Sunday, January 18, 2009

Ya Taiba - Arabic Beautiful Nasheed



Sedap Didengar n patut diajar kat anak-anak.

Words of Ya Tayyba:


ya tayba ya tayba ya dawa al-ayyana
eshta`nalik wil hawa nadana

lamma sar ilmarkab nasani
saro we`dam`i ma jafani
akhado albi ma` jinani
ya tayba ya teem alwalhana

qiblati baytu`llahi sabir
allani laki yawman za`ir
ya tura hal tarani nathir lil K`abah
w`toghmurni `bamana

nabina aghla umniyati
azorak lo marra `b hayati
wib jiwarak salli salati
wathkur rabbi watlu `l Qurana

bushrakil`Madina bushraki
biqudom ilHadi ya bushraki
fa hal li ma`wa fi himaki
atamalla fa`nnooru sabana
noorukom sabana

يا طيبه يا طيبه يا دوا العيانا اشتقنا لك والهوى نادانا والهوى نادانا

لما سار المركب نساني سار والدمع ما جفاني أخذوا قلبي مع جناني يا طيبه يا تيم

الولهانا يا تيم الولهانا

يا طيبه يا طيبه يا دوا العيانا اشتقنالك والهوى نادانا والهوى نادانا

قبلتي بيت الله صابر علني يوما لك زائر يا ترى هل تراني ناظر للكعبه وتغمرني

بأمانا وتغمرني بأمانا

يا طيبه يا طيبه يا دوا العيانا اشتقنا لك والهوى نادانا والهوى نادانا

نبينا أغلى أمنياتي أزورك لو مره بحياتي وبجوارك صلي صلاتي واذكر ربي واتلو

القرانا واتلو القرانا

يا طيبه يا طيبه يا دوا العيانا اشتقنا لك والهوى نادانا والهوى نادانا

بشراك المدينه بشراك بقدوم الهادي يا بشراك فهل لي مأوى في حماك أتمنى فالنور

سبانا نوركم سبانا

يا طيبه يا طيبه يا دوا العيانا اشتقنا لك والهوى نادانا والهوى نادانا

يا طيبه يا طيبه يا دوا العيانا اشتقنا لك والهوى نادانا والهوى نادان

The Translation (exclusive)

Chorus
O Tayba, O Tayba
O cure of the patient
we missed you, and passion has called us to you

As the ship departed, it forgot me
they sailed away and my tears never dried up
they took my heart and my soul with them
O Tayba, you're the distracted's love

Chorus

My direction of prayer (my Qiblah), the house of Allah, I'm patient
perhaps a day will come to visit you
I wonder, Will I be looking upon alkaaba
and being overwhelmed with it's safety..

Chorus

Our prophet, my best wishes, to visit u,
At least once in my life
and near you, to perform my prayers
to praise my Lord, and to recite Qur'an

Chorus

O Madina, How lucky you are
for the coming of the loadstar
May I have a shelter beside you
Indeed, your light has enchanted us

No comments: